2009年4月9日木曜日

子供英語 ⇒ 注意を促す

注意を促す
子供英語 ⇒ 注意を促す
アルクに面白い文がありました。 参考にしてくださいね
ちょっと時期がずれましたが。


--------------------------------------------------------------------------------
 ドアは静かに閉めて! ルーシーが起きちゃう!
Do not slam the door! Lucy will wake up!

--------------------------------------------------------------------------------
 トミー! 冷蔵庫のドア開けたままでボーッとしないの!
Tommy! Don't stand in front of the fridge with the door open!

★"fridge"とは"refrigerator"のこと。

--------------------------------------------------------------------------------
 ルーシー、セロテープの無駄遣いは駄目よ。
Lucy, don't waste scotch tape.

--------------------------------------------------------------------------------
 気を付けて! 車来てるから!
Watch out! A car is coming!

--------------------------------------------------------------------------------
 慎重にね。/気を付けるのよ!
Look before you leap!

★諺の「石橋をたたいて渡る」と同義。

--------------------------------------------------------------------------------
 道を渡る前には、右と左をちゃんと見るのよ。
Look both ways before you cross the street.

 どうして?
Why?

 どうしてか分かるでしょ! 危ないから!
You know why! Because it's dangerous!

--------------------------------------------------------------------------------
 この子、車の真ん前に飛び出したんだから!
She ran right in front of a car today!

 ルーシー、それはよくないぞ。二度とするなよ。
That's not good, Lucy. Don't ever do that again.

--------------------------------------------------------------------------------
子供が悪いことをしようとしたとき

 そんなことしていいと思っているの?
Do you think it's OK [all right] to do that?

 ううん…
No.

 じゃ、やめようね。
Then stop [don't do] it.

--------------------------------------------------------------------------------
 あいつが言うこと聞かない時は、ぶってやるのさ。そしたら言うこと聞くから。
When Lucy doesn't listen to me, I hit her. Then she listens to me.

 それっていい考えと思うの?
Do you think that's a good idea?

--------------------------------------------------------------------------------
赤ちゃんに

 駄目ですよ! それはおもちゃじゃないんですよ!
That's a no-no! That's not a toy!

--------------------------------------------------------------------------------
 トミー、歩道を歩きなさい。危ないわよ。ほら、車来たわよ!
Tommy, walk on the sidewalk. It's dangerous. Here comes a car!

--------------------------------------------------------------------------------
 車道を歩いたら駄目よ。歩道を歩きなさいね。
Don't walk in the street. Walk on the sidewalk.

--------------------------------------------------------------------------------
 気を付けて歩くのよ! そこに出っ張りがあるよ。
Watch where you walk! There is a bump right there.

--------------------------------------------------------------------------------
 車に気を付けるのよ。
Watch out for cars.

--------------------------------------------------------------------------------
 飲み物こぼさないでね! テーブルクロスにシミができちゃうから。
Don't spill your drink! It will stain the tablecloth.

--------------------------------------------------------------------------------
 通りを渡っちゃ駄目よ! お庭にいるのよ。分かった?
Don't cross the street! Stay in the yard, OK?

 マイクのとこに遊びに行きたい。行ってもいい?
I want to go play with Mike. Can I go?

 ママと一緒ならね。マイク君のとこ、連れてってあげるわよ。30分待ってくれる? これを終わらせないといけないの。
If it is with me. I'll take you to Mike's place. Can you wait thirty minutes? I need to finish this.

 うん。ここで待ってるよ。
OK. I'll be right here.

--------------------------------------------------------------------------------
知らない人についてっちゃ駄目

 ルーシー、これからママはすごく大事なこと言うからね。注意深く聞いてね。
Lucy, I'm going to tell you something very important. (Please) listen to me carefully.

 うん。
OK.

 明日から塾が始まるわね。それでルーシーはママなしで塾に行かないといけないのよね。
Your cram school starts tomorrow and you'll have to go there without me.

 うん。
OK.

 もし迷子になっても、知らない人についていったら駄目。ママに電話するのよ。
Even if you get lost, do not talk to a stranger. (Please) call me.

--------------------------------------------------------------------------------
 そんなことしてると、誰も遊んでくれないよ。
No one will play with you if you act like that.

--------------------------------------------------------------------------------
 トミー、おれの足嗅いで。
Tommy, smell my foot.

 ロン! 汚いなあ! トミーにそんなことしないで!
Ron! That's nasty! Don't do that to Tommy!

--------------------------------------------------------------------------------

0 件のコメント: